Translation of "were talking" in Italian


How to use "were talking" in sentences:

Is this what you were talking about, Locke?
E' questo quello di cui parlavi, Locke?
As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said,
Mentre alcuni parlavano del tempio e delle belle pietre e dei doni votivi che lo adornavano, disse
The guy that you were talking to at the pool.
Quello con cui parlavi in piscina.
Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.
E apparve loro Elia con Mosè e discorrevano con Gesù
It's what we were talking about.
E' il libro di cui ti ho parlato.
You were talking in your sleep last night.
Parlavi nel sonno la scorsa notte.
I thought you were talking about global warming, not an ice age.
Pensavo parlasse di surriscaldamento e non di ere glaciali.
Now, that vehicle you were talking about, we found it.
Il veicolo di cui stava parlando prima, l'abbiamo trovato.
So they were talking amongst themselves?
E tra loro non parlavano mai?
Who was that you were talking to?
Con chi parlavi al telefono? - Con la baby-sitter.
That's what we were talking about.
Cazzo. Stavamo proprio parlando di questo.
Who's that woman you were talking to?
Chi e' la donna con cui stavi parlando?
Who was that guy you were talking to?
Chi era l'uomo con cui stavi parlando?
I don't even know what we were talking about.
Non ricordo neanche di cosa stessimo parlando.
So this is what you were talking about, Luche?
Allora, è di questo che parlavi, Luche?
I can't even remember what we were talking about.
Nemmeno ricordo piu' di cosa si parlava.
We were talking about movements in the shield-wall.
Parlavamo... dei movimenti all'interno del muro di scudi.
People were talking, none of them were me, I must have filtered.
C'era gente che parlava e io non ero tra questi, l'avrò filtrato.
This is what we were talking about.
E' di questo che - stavamo parlando.
I was wondering who you were talking to.
Mi chiedevo con chi e' che parlassi.
I think we're going to have a problem with that big nozzle thing you were talking about.
Ho la sensazione che abbiamo un problema riguardo alla torre della quale parlavi.
You had no idea what you were talking about, did you?
Non avevi idea di che cosa stessi parlando, vero?
Who was that man you were talking to?
Chi era quell'uomo con cui stavi parlando?
Any idea what they were talking about?
E ha idea di cosa stessero parlando?
You don't remember what we were talking about?
Non ricorda di cosa stavamo parlando?
They weren't jamming us, they were talking to each other.
Loro non stavano interferendo col nostro segnale, stavano comunicando tra loro.
I didn't know what you were talking about.
Non so di cosa stavi parlando.
Remember the horse sense you were talking about?
Ricordi l'intuito dei cavalli di cui parlavi?
So, who were those handsome men you were talking to?
Allora, chi erano quei begli uomini con cui stavi parlando?
We were talking about moving in together.
Parlavamo di andare a vivere insieme.
Now the last time I saw you, you were talking to the Hand of the King.
L'ultima volta che io ho visto te, stavi parlando con il Primo Cavaliere.
The people you were talking to today, that was Amy, Jim, Jacqui.
Le persone con cui hai parlato fino ad oggi, Amy, Jim, Jacqui.
We were talking about a case.
Dai, JT. Parlavamo di un caso.
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
Ed apparve loro Elia con Mosè, i quali stavano conversando con Gesù.
Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,
Ed ecco due uomini parlavano con lui: erano Mosè ed Elia
0.77414321899414s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?